表示中の求人は掲載終了しています。
最新情報は下記から検索してご確認下さい。

株式会社サン・フレア

  • 職種
    [委]<英語を活かした校正作業>特許関連文書の翻訳校正
  • 給与
    [委]完全出来高制(経験者応相談)
    ★未経験OK
  • アクセス
    勤務地:新宿区
    四谷三丁目駅歩4分、新宿御苑前駅歩6分(本社)
  • 時間帯
    朝、昼、夕方・夜、深夜・早朝
  • 長期歓迎
  • 扶養内勤務OK
  • 主婦・主夫歓迎
  • 未経験・初心者OK
  • 経験者・有資格者歓迎
  • ミドル活躍中
  • フリーター歓迎
  • ブランクOK
  • 時間や曜日が選べる・シフト自由
  • 週4日以上OK
  • 昼からの仕事
  • 髪型・髪色自由
  • 英語が活かせる
  • 服装自由
  • 在宅
  • 研修あり

応募可能期間終了

【在宅フリーランス】特許翻訳校正のお仕事!英語が得意な方大歓迎!

  • 株式会社サン・フレアのイメージ1
    PCが得意な方、歓迎!
  • 株式会社サン・フレアのイメージ2
    大手翻訳会社だから安心して続けられます!

仕事情報

仕事内容
◆特許関連文書の翻訳校正:
 原文と翻訳文を突き合わせし、以下の作業を行います。
- 数字記号の入力ミス、誤字脱字等の修正
- 用字用語・表記ルールに準拠しているかの確認
- 誤訳・訳抜けの修正・指摘
- レイアウトの確認

★翻訳校正に必要な特許の専門知識は、研修および業務の中で学んでいただけます!(校正経験、専門知識のある方歓迎)
こんな会社です
◆20~50代の女性が多数在籍中
◆主婦・主夫さん活躍中
◆未経験からお仕事スタートした方がほとんど
こんな人にぜひ
・英語を使って働きたい方
・翻訳や校正、電機、コンピュータ、化学、医薬等の分野に興味がある方
・細かい確認作業を根気よく続けられる方
・煩雑なデータの取り扱いにも漏れなく丁寧に対応できる方
・細かな不明点の確認等を適宜行えるコミュニケーション能力のある方

事業内容

  • 産業科学技術・ビジネス・特許・医薬
    翻訳、ソフトウェアローカリゼーション等

◆英語・PC・翻訳のスキルを活かして、大手翻訳会社で働きませんか?◆原文と翻訳文を突き合わせ、誤訳・訳抜け等の指摘・修正を行います。細かい確認作業を根気よく続けられる方に向いているお仕事です!

募集情報

勤務地
  • 在宅業務

    • 株式会社サン・フレア
      ■四谷三丁目駅歩4分 地図
勤務曜日・時間 1日5時間前後以上、1週間のうち連続3日以上
(時間数・日数の多い方、さらに土日祝に作業可能な方歓迎!)
※作業時間が規定に達しない場合でも、週に20時間程度作業可能で意欲のある方は個別にご相談ください。
資格 ◆英語関連(以下のいずれかに該当する方)
・TOEIC 750点前後以上
・英検2級相当以上
・上記と同等の英語力
・日本語がネイティブレベルの方

◆PC関連(すべて必須)
・基本的なPCスキル(Word、Excel)
・Windows 10以上のPC環境
・Microsoft正規版のOffice2016以降またはMicrosoft365を所有
(OpenOffice、Googleドキュメント等の代替ソフトは不可)
(Macは不可)
採用予定人数 若干名
勤務期間 6ヶ月以上/長期勤務できる方歓迎!
この求人のピカイチワード:
【翻訳×校正】

応募可能期間終了

原稿管理No.Y00LUN72

最近見たお仕事

最近見た求人はありません。